Friday, 28 November 2008

...Solidarite avek Misye Gunness ...

Nou ti ansam avek Chaitlall Gunness dan enn konferans de press ( get post presedan) enn-de lerdtan avan so depar pou Lenn.
Seki pe ariv li tous nou terib. Avan li, ena tro boukou finn viv sa dram barbar la ! Dan Congo zordi, dan Rwanda yer, dan Palestinn depi lontan, dan Lirak, Afganistan, Lamerik, Langleter, antye boul later , lager, zenosid, terorism, bann lak inimin, barbar ki sarye laenn, vanzans …

Bann mamb abaim byin trist, boulverse, tromatize par seki finn pase dan Lenn. Nou douler plis for ankor parski nou pankor kone ki finn ariv Misye Chaitlall Gunness, CEO State bank. Li ti finn fek angaz so labank dan plizir proze nu lasosyasyon. Nou ena bann panse byin for pou Misye Gunness dan bann moman difisil ki li devet pe pase. nou byin solider avek tou so lafami e staff State bank.

Abaim tenir a denons dan enn manyer ferm sa ak terorism ki finn prodir sa sityasyon la. Nou pa krwar ki sa manyer azir la pou amenn ninport ki ti progre pou limanite. Okontrer, sa pou alim pli byin spiral lavyolans partou.

Tuesday, 25 November 2008

ABAIM se trouve un sponsor en la SBM ! Waoh!!!

La State Bank of Mauritius ... accorde son soutien social par le biais de la promotion de l'action créative et culturelle d'ABAIM.

Signature de l'accord par Mons. Chaitlall Gunness, Chief Executive de la SBM et Gilbert Bastien, notre Président.


Reprise du single "Banane" dans la joie et la bonne humeur...


"Nous croyons fermement que le patrimoine culturel et musical transmis dans les chansons d’ABAIM doit être mis à la disposition de tous, ce qui explique ainsi l’appui financier que la SBM apporte à ABAIM pour la production de ses nouvelles chansons" a déclaré Mr. Chaitlall Gunness, Chief Executive de la SBM, lors de la conférence de presse tenue aujourd’hui.

Ce partenariat exclusif avec ABAIM, étalé sur les 3 prochaines années, comprend plusieurs éléments dont :
 Soutien financier pour la production du prochain album d’ABAIM contenant plus de 30 chansons et qui sortira en 2009
 Les enfants, âgés de moins de 18 ans, du groupe deviendront clients de Amigos - une somme de Rs 500 leur seront offerte sur leur compte.
 Le groupe bénéficiera de don de nouveaux équipements de musique
 Le ‘Saturday Care’ ainsi que le ‘Music workshop’ du groupe seront financièrement soutenus par la banque
 La banque apportera aussi sa contribution dans la production d’un livret sur comment jouer de la ravanne.


Avec ce soutien, nous nous sentons pousser des ailes....

Merci de croire que la culture joue un role essentiel dans le développement et au progrès de l'humanité.

Thursday, 13 November 2008

Enn revolisyon pou Moris - Lamizik Gratis

Estelle, member of Group ABAIM, proudly presents the first ever free downloadable Mauritian single.






La cérèmonie de lancement, hier au centre d'ABAIM a Barkly, parmi une assistance composée de membres et sympathisants, des ongs, des sponsors, de parents, d'artistes
photographes, graphistes et autres, des journalistes de la presse écrite et parlée, etc. etc.

Enn ti parti Group ABAIM.


Apre lansman, ti sirpriz pou Alain (ek nou tou)depi Aurelie pou so laniverser..

Nou partaz avek zot, enn mesaz depi Patrice Offman, depi lekip Patrimwann, ki nou finn resevwar dan nou bwatolet.

12.11.08
zordi mo mari kontan ki mo form parti sa zil la ek ki atraver sa proze la, nu ape partaz enn parti nu kiltir ek lemond me ek sirtu ar numem. atraver sa proze la, nu pu al dekuver lor ki rises nu ape asize ek sa pu fer nu usi mari fyer pu al dekuver ki profonder li ena. koma morisyin, mo truve ki finn ariv ler pu fer lemond kone ki isi dan mo pei ena enn bann valer ek bann manyer ki nu bann grangranfami finn sarye ar zot depi kot zot sorti pu amenn sa bann trezor la dan zot leker, dan zot lekor pu vinn partaz li ar nu. ala ki trezor ki nunn erite ek ki responsabilite nu ena vizavi numem, nu bann zanfan ek lemond. ala lagrin ek potansyel sa proze la. ala saki nu tusel kapav partaz ek lemond san ki nu al kopye saki finn fer ayer. se nu fyerte sa, sa kiltir la, sa langaz la, sa manyer la, se respe pu sa trezor ki nu grandimunn finn leg nu dan tu so sufrans me usi dan tu so lespwar. samem ki nu la otur sa proze la, samem nu lespwar, samem nu lazwa, samem nu boner. mersi ankor nu tu ki la ek nu finn fini fer la demonstrasyon ki WNK* - merikin la tinn dir "yes we can" ek so rasinn sorti depi kot pu nu ete. pa blye nu trezor. mo fyer ki mo enn morisyin ek ki mo rasinn sorti depi 4 kwin later.
mo lombri antere isi selma. WNK

apresye partaze
patris
*WNK : wi nu kapav

Monday, 10 November 2008

Banane

Banane - A new Year - La nouvelle Année - New single to be released

... For all those people who inspired us:



...Tens of children who had since 1998 enlightened Saturday Care of ABAIM,

Fellow Blind and Partially-Sighted and other differently abled members of the abaim’s family,

The community who cherishes and work in the name of bio-diversity,

Lovers of the human's rights,

Speakers of the Mauritian Kreol Language and those who stand proudly by it’s side,

The elders who have passed on our cultural heritage,

Sponsors who believe in the beauty of unity,

Mauritians in the Indian Ocean and Mauritius outside our boundaries,

Each and everyone living on planet Earth who believes that tommorow can bring a new paradigm,

and for

You, blogger who has been since April 2004 a witness of the birth of this single
… a stepping stone to our next album due for release in March 2009.

We are pleased to give back what we have received… free love

through a free download

the very 1st one of Mauritius.

Thank you to have made this possible !

Visit our website
http://www.abaim.info/ for your free download as from Wednesday 12th November.

Tuesday, 4 November 2008

Parol lontan... Parol vivan

"Kikenn kapav explik mwa ki savedir "Demi kastor lor mo latet?"


Des millions de personnes dans le monde célèbrent la langue et la culture créoles le 28 octobre 2008.

ABAIM a choisi cette année de célébrer la richesse de notre langue à travers les expressions qui se trouvent dans les chansons de notre album "patrimoine"- dont la sortie est prévue pour mars 2009.


Si mo dir ou...


"mo saret lerip"

"kot sapsiway gayn so baba"

"demi kastor lor mo latet"

"finn lave deprese"

"lalanp bobes"

"bann douk dan larmwar"???


Ki ou pou reponn?


"Mamb piblik - isi- Gaston Valayden - pe explike ki ete "Sapsiwaye"



Mem si sa bann zoli parol la finn disparet dan nou langaz, se enn devwar nou resisit zot pou donn enn dinamik, enn souf nouvo a langaz kreol, ousi pou gayn enn konpreansion lor manyer dimounn lontan ti pe viv ek partaz zot lexperyans lavi dan sante.



Creole language emerged from the colonial-slavery context. The language sprout at the same time in different parts of the world with similar socio-historical background.

In addition, Mauritius- through François Chrestien- was the first country to publish writings in creole in the 19th century. The text "Zoli pti lakaz" is the one that has remained in everyone's memory:


" Mwena enn zoli pti lakaz

Mo bizin bese pou mo rantre

Mo latet tous ar so fetaz

Mo lipye tous ar so planse"


"Sertin liv pibliye dan lang Kreol Morisyin.